Alleen voor docenten

Taalprof Klas is een apart onderdeel van het Taalprof blog, naast het al bestaande Taalprof Plein. Het verschil is dat de berichten in Taalprof Klas alleen maar over grammatica in de klas gaan, en dat ook de discussie daartoe beperkt dient te blijven.

Taalprof Klas zal daartoe strenger worden gemodereerd. Reacties die niet over de klassenpraktijk gaan, zullen zonder verdere opgaaf van redenen worden verwijderd.

zaterdag 20 augustus 2016

"Mij krijg je niet!" sprak de taalprof gevat.

Interessant lesidee op twitter: Sylvia Wenmackers (@SylviaFysica) laat zich inspireren door een blog van Simon Gelten en doet een oproepje om Nederlandstalige Tom Swifties te verzinnen. Wat zijn dat? Wel, de oerversie is een zin uit een Engels jeugdboek over een zekere Tom Swift. Hij luidt:
  • "We must hurry," said Tom swiftly.
In deze oorspronkelijke zin zit een woordspeling op de naam Tom Swift, en het bijwoord swiftly staat op een grappige manier in verband met wat hij zegt. In de boeken over Tom Swift werd deze constructie een soort running gag, en ook buiten de boeken staat hij bekend als een Tom Swifty (de l is in de naamgeving op een gegeven moment weggevallen).

Het schijnt dat Rudy Kousbroek, Broekhuis en (natuurlijk) Hugo Brandt Corstius al verschillende exemplaren hebben bedacht (in het blog van Simon Gelten staan er een aantal), en de constructie heeft in Nederland ook al een eigen Wikipediapagina. Daar staat hij als volgt gedefinieerd:

Een Tom Swifty bestaat uit:
  • een aangehaald citaat
  • een werkwoord dat het spreken uitdrukt (altijd in de verleden tijd)
  • de naam van de persoon die de zin uitsprak (meestal Tom)
  • een bijwoord
Wikipedia zegt er nog bij: "Het bijwoord zorgt voor een komisch effect."

De meeste geciteerde Tom Swifties voldoen niet aan deze strenge criteria. Vaak bevat de zin geen naam maar een andere aanduiding voor het onderwerp, en het bijwoord is ook wel eens een bijvoeglijk naamwoord, een bijwoordelijke bepaling of een bepaling van gesteldheid.

Het verzinnen van Tom Swifties (Sylvia Wenmackers stelde als Nederlandse naam een kousbroekje voor) is voor een grammaticales wel interessant, omdat de bepaling die voor het komische effect zorgt verschillende verbanden onderhoudt met de rest van de zin: allereerst een predicatief verband met het werkwoord (het bijwoordelijke aspect), soms (ook) een predicatief verband met het onderwerp (het gesteldheidsaspect), en iets met het citaat (vaak een tegenstelling of overeenkomst).

Ik heb er zelf al een paar verzonnen, naast de al bestaande en in het blog genoemde exemplaren van anderen, en de varianten die op twitter al gepost zijn als reactie op de oproep van Sylvia (er was ook nog een tweede oproep).

Dit zijn mijn voorbeelden, in de losse vorm zoals die ook door Battus en Kousbroek gemaakt zijn:
  • "Ik heb de mooiste!" riep de motorliefhebber ronkend.
  • "Een heel werk, zo'n beest uitbenen," sprak de walvisjager betraand.
  • "Ik ben ook tegen kattenfilmpjes," merkte Marianne poeslief op. 
  • "Anders zetten we het leger in," verklaarde de dictator defensief.
  • "Het is een onsje meer, mag dat?" sprak de kruidenier afgewogen.
  • "Dit is een stoptrein," zei de conducteur expres.
  • "Ik ben niet blij met zilver," zei de bokser terneergeslagen. 
  • "Ik persoonlijk" nam de taalkundestudent voornaam het woord.
En deze zijn wat "strenger in de leer," omdat de bepaling aan het einde ook de achternaam van het onderwerp vormt, zoals in de oerversie:
  • "Ik ben André van Duins grote voorbeeld," sprak Frans vrolijk.
  • "Ik word nooit meer zwanger!" pufte Sonja barend.
  • "Ik ga weer naar Oost-Indië!" riep Jan Pieterszoon koen.
  • "Die volleyballen zijn te duur," verklaarde de trainer Bert goedkoop.
  • "Je ontleedt te langzaam," zei Barbara snel (Barbara Snel is een bestaande docente Nederlands).

39 opmerkingen:

  1. Nog enkele aanvullingen in het strenge genre:

    - "Ik geniet net zo veel van sport als Erik," sprak Frank Evenblij.
    - "Ik ga de koeien maar eens melken," zuchtte Frank de Boer.
    - "Hoe zat dat ook alweer met dat lidwoord?" schreeuwde Willy van de Kerkhof.

    En een onuitputtelijke bron:
    - "Ik zou er niet willen wonen," zei Diederik van Vleuten.
    - "Je kunt er met de trein haast niet komen," merkte Hans van Delft op.
    - "Wel een mooie stad," vond Tom van Weert.
    - "Ik woon toch liever in de stad," zei Sophie in 't Veld.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. "Ik noem mijn boek Ik Ben Dankbaar", sprak Ben Dankbaar. (Ben Dankbaar is een hoogleraar aan de Radboud Universiteit.)

    BeantwoordenVerwijderen
  3. "ah, ich verstehe!" sprak Frans Duits.

    BeantwoordenVerwijderen
  4. En omdat we niet alleen spreken maar ook lezen (en luisteren):

    "In bloedbad komt Turks drama samen" en "Gevallen engel is nu een cultheld", snelde Peter-Arno Coppen.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Het is trouwens een leuke woordspeling maar geen echte TomSwifty, omdat 'snelde Coppen' dan het werkwoordelijk gezegde is, en 'Coppen' dus niet echt een bepaling.

      Verwijderen
  5. Dank voor de link naar mijn Blog. Ik dacht dat Kousbroeks De logologische ruilte on-line beschikbaar was, maar dat is blijkbaar niet zo. Nog enkele Tom Swifty's:

    Het was de propeller, zei hij terneergeslagen
    Waar is mijn kunstgebit, vroeg hij loslippig
    Ik ben een onbeschreven blad, zei ze witjes (enigszins aangepast)
    Op die manier ben ik nergens, sprak hij afwezig
    En, kort maar krachtig:
    Woef, zei hij cynisch

    BeantwoordenVerwijderen
  6. "Het is mijn maat", sprak Jan rap

    BeantwoordenVerwijderen
  7. "Ik kom 'm wel halen," liet Boudewijn zenden.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Leuke woordspeling, maar toch weer iets anders dan de "echte" TomSwifty, omdat 'zenden' niet echt een bepaling is, maar onderdeel van het werkwoordelijk gezegde 'liet zenden.'

      Verwijderen
  8. "Wat kan dat hele buitenland mij eigenlijk schelen!" sprak minister Ben bot.
    "In die bijbeltekst ontbreekt een komma," constateerde bisschop Jos punt.
    "Schuimt niet!" brieste de zeepmaker ziedend (met dank aan Dirkjan Vos)
    "Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken!" schreeuwde de boer briesend.

    BeantwoordenVerwijderen
  9. "Geef mij maar die lekkere ouwe tijd!" verklaarde Pieter geijl

    BeantwoordenVerwijderen
  10. "Ik heb je gemist", sprak de scherpschutter bewogen.
    "Ik ben buiten mijzelf van vreugde", juichte de parapsycholoog uitzinnig.

    BeantwoordenVerwijderen
  11. "Iedereen kent mijn stripverhalen nog!" pochte Flippie flink.

    BeantwoordenVerwijderen
  12. "Mijn stilleven had nog een lege fles nodig," kreunde Georges Braque.

    BeantwoordenVerwijderen
  13. "Ik heb een nieuwe baan", mompelde de directeur van Schiphol vluchtig.

    BeantwoordenVerwijderen
  14. "Je eigen leven kun je niet regisseren," sprak Frans wijs
    (hier is het volgens mij leuker om niet de spelling van de naam aan te houden, maar het bijvoeglijk naamwoord te schrijven; bij het voorbeeld met Georges Braque was dit andersom).

    BeantwoordenVerwijderen
  15. "Glaasje op, laat je rijden!" lalde Paul lam (Paul Lam is een Nijmeegse rijschoolhouder)

    BeantwoordenVerwijderen
  16. "Het is een prachtige stad," zei Michael van Praag.

    BeantwoordenVerwijderen
  17. "De boot is onbestuurbaar," sprak de schipper ontroerd.

    BeantwoordenVerwijderen
  18. "Ik brand van verlangen", fluisterde de brandweerman vol vuur.
    "Neem ook eens een hapje", mompelde mijn disgenoot volmondig.
    "Ben het er deze keer mee eens", schreef de betweter tweetend. [Dit is trouwens ook een e-regel.]
    "Bestaat Hij echt?", vroeg de priester ongelovig.

    BeantwoordenVerwijderen
  19. "Mag ik misschien ook wat zeggen?" vroeg Maarten klein.
    "Ja hoor, jij mag gerust wat zeggen," sprak Henk groot.

    BeantwoordenVerwijderen
  20. Reacties
    1. Of ietwat anders:
      "Mooi", schreef ik met m, o, o, i.

      Verwijderen
    2. "De eerste vind ik mooier, of het mooist!" (sprak hij, zichzelf overtreffend).

      Verwijderen
  21. "Mooi, mooi", voegde hij er, zichzelf herhalend, aan toe.

    BeantwoordenVerwijderen
  22. ‘Welterusten’, zei Klaas vaak.
    ‘Mijn maat slaapt al’, antwoordde Jan rap.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Die van Jan Rap staat boven ook al (Sander H.), maar die met Klaas Vaak is mooi (al zou hij naar mijn smaak nog mooier zijn als het citaat ook nog eens met 'vaak' te maken zou hebben, bijvoorbeeld "Welterusten maar weer," zei Klaas vaak.)

      Verwijderen
  23. Sorry, Jan Rap had ik niet gezien.
    Klaas Vaak wordt inderdaad mooier zo, dank voor de tip!

    BeantwoordenVerwijderen
  24. "Dokter, ik ben alweer aan de diarree", sprak de freule bekakt.

    BeantwoordenVerwijderen
  25. Jim van Beusekom30 oktober 2016 om 02:06

    "Daar ben ik weer," sprak Jezus opgewekt.

    BeantwoordenVerwijderen
  26. "Ik denk dat het elders boeiender is", vond Mariken van Nijmegen.

    De foie gras at Gijs gans.

    (Men wachtte lang, en toen was de GV r.)

    "Pijpen niet mogelijk.", concludeerde Dirk van den broek kortaf.


    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ik vind die met Gijs Gans eigenlijk de leukste, maar het is geen echte, omdat het citaat ontbreekt. Je zou er iets van moeten maken als:

      "Die foie gras was heerlijk" sprak Gijs gans voldaan.

      Zelfde met GVR.

      Die eerste inspireerde mij tot nog de volgende:

      "Ingewikkeld hoor!" sprak Houdini geboeid.

      Verwijderen